BaKol–In Everything

“God blessed Abraham in everything” (Gen 24:1).  The word “in” translates the  Hebrew preposition b (the letter bet).  It’s a perfectly good translation, but bet  has so many possibilities that I thought it’d be fun to ring the changes on it, with the help of Williams’ Hebrew Syntax.

  • locative — everywhere
  • temporal — at all times
  • adversative — in spite of everything [in spite of his trials, or even himself]
  • instrumental — by means of everything
  • accompaniment — along with everything
  • of identity, essence — as everything (i.e., God is everything and, as such, was a blessing to Abraham)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: